Parashá Bereshit
Parashá Bereshit
Bereshit 1:1-6:8 "En el Principio"
Al iniciar
nuevamente el ciclo anual del estudio de las escrituras me gustaría enfocar
desde otra perspectiva un tanto no tradicional, empezare diciendo que Génesis,
es el nombre griego con el que conocemos al primer libro de La Biblia, pero La
Biblia no fue originalmente escrita en ese idioma, su escritura original fue el
hebreo, al adentrarnos en este maravilloso mundo de la escritura hebrea,
encontraremos una riqueza inimaginable, que esta oculta en sus letras esperando
a que la descubramos.
Esta porción
de la escritura que es bastante extensa nos habla de toda la Creación de Dios,
iniciando en el capítulo 1 de Génesis verso 1 y concluyendo en el Capítulo 6
verso 8. Hay muchos puntos a tocar en este parashá y cada uno de ellos merece
una especial atención, sin embargo, me gustaría poner a consideraciones algunas
palabras en hebreo para una mejor comprensión del texto, e ir ampliando nuestra
visión de las escrituras, ya que hay detalles que solo se pueden apreciar en el
original hebreo, y que nos llevan a una mejor comprensión de la escritura.
El libro de
Genesis, en el idioma original, el hebreo es: Bereshit – בְּרֵאשִׁית. Esta palabra en hebreo está constituida por dos
palabras: la letra ב «bet» y la palabra רשית «reshit». La letra «bet» se traduce como: «en»,
«dentro de» y «reshit» se traduce como «principio», pero también se traduce
como «primero», «primicias» o «principal».
La palabra
hebrea original para 'hombre' es 'Adam' {אדם} y la palabra para 'tierra' es
'Adamah' {אדמה}, porque 'el SEÑOR Dios formó al
hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz aliento de vida, y el hombre
se convirtió en un ser viviente.'. En la traducción al español no se aprecia
realmente la conexión etimológica entre «hombre» y «tierra», pero en el hebreo
original ciertamente se destaca.
Espero os haya gustado.

Comentarios
Publicar un comentario